. |
Из цикла "Подражаний древнему" ( "Далеко на востоке..." )
Далеко на востоке | живет благородный ученый, |
И одет он всегда | в неприглядное, рваное платье, |
И из дней тридцати | только девять встречается с пищей, |
И лет десять, не меньше, | он носит бессменную шапку. |
|
Горше этой нужды | не бывает, наверно, на свете, |
А ему хоть бы что - | так приветлив на вид он и весел. |
|
Я, конечно, стремлюсь | повидать человека такого. |
И пошел я с утра | через реки и через заставы. |
|
Вижу - темные сосны, | сжимая дорогу теснятся. |
Вижу - белые тучи | над самою кровлей ночуют. |
|
А ученому ясно, | зачем я его навещаю. |
Сразу цинь он берет, | для меня ударяет по струнам. |
|
Первой песней своей - | "Журавлем расстающимся" - тронул |
И уже ко второй, | где "луань одинок" переходит... |
Я хотел бы остаться | пожить у тебя, государь мой, |
Прямо с этого дня | до холодного времени года! |
Тао Цянь
|
. |