.
Отвечаю цаньцзюню Пану ( "В тот раз, когда я..." )

Когда Пан служил цаньцзюнем у Вэйского цзюня и был послан из Цзянлина в столицу, он, проезжая через Сюньян, подарил мне стихи.
* * *
5
В тот раз, когда я
распростился с тобою,
Весение иволги
только запели.

Сегодня, когда
мы встречаемся снова,
Снег мокрыми хлопьями
падает с неба.

Всесильный дафань*
дал тебе повеленье
На должность сановную
ехать в столицу.

Ты разве забыл
тишины безмятежность?
Да нет, это служба
не знает покоя!


Использован материал из сборника "Китайская пейзажная лирика" под общей редакцией И.С.Лисевича.
Текст взят из раздела Библиотека - Литература Китая : Поэзия

Дафань - ( Великий правитель ) - один из титулов тогдашнего китайского императора.

Тао Цянь
.
(C) 11.12.99 by Armos
Последняя правка 11.12.99